« 高速道路 | トップページ | サザ作りました »

2010年1月30日 (土)

ジンバブウェとジンバブエ

 一つ前の記事から、ジンバブウェの後に、(ジンバブエ)と併記させてもらっています。これ、実は、グーグルとかの検索で、ジンバブエと書かないとヒットしないかなと思っての苦肉の策です。

 DADAでは、国名の日本語表記を「ジンバブウェ」としています。それは、一部のアフリカ研究者の間で「より原語の発音に近い表記を」ということで「ジンバブウェ」を使う主張にDADAが賛同しているものです。

 確かに、現地で知人が発音しているのを聞いても、アクセントは、”ジ”ではなくて、”バ”にあるので、そこがちょっと伸びてこの”ジンーブウェ”という音に聞こえる。なるほど、”WE”のところは”ウェ”だよなぁと納得。このブログのタイトルも「ちょこっとジンバブウェ」にしています。

 でも、ジンバブウェはまだマイナーな扱いなので、検索とかで引っかからないかも・・・。そう思って、(ジンバブエ)と併記することにしました。(ジンバブエ)を見たら、あ、現地ではジンバブウェの音のほうが近いんだなぁと思ってください。(お)

DADAのサイトはこちら (DADA もう一つのブログ:事務局便りが、サイト表紙の下のほうにあります)

クリックお願いします↓

にほんブログ村 海外生活ブログ アフリカ情報へ
にほんブログ村

|

« 高速道路 | トップページ | サザ作りました »

活動」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)


コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。



トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: ジンバブウェとジンバブエ:

« 高速道路 | トップページ | サザ作りました »